Livraison gratuite dès 60 € d'achat
4.8/5
 
Graphistes, postez votre visuelTous les visuelsEn cours de voteVote terminéEn vente

don't break my nuts

 par Redwane  n'est pas connecté ( vote terminé )
PRECEDENT
13 etranges
don't break my nuts
SUIVANT
80's
 8
 0
 17
 Fin : 14/02/2013

partager






Les commentaires

    Le 17 janvier 2013 08:35 par Redwane n'est pas connecté
bon, me cassez pas les noix ! et votez
    Le 17 janvier 2013 09:12 par Studionègre n'est pas connecté
Pourquoi pas. Mais y'a un truc qui cloche : traduite en français l'expression donnerait un truc comme "me cassez pas les noix". Et on voit des glands. Du coup, je pense que certains peuvent lire "me cassez pas les glands". Bon.
    Le 17 janvier 2013 09:12 par le.duc n'est pas connecté
Why not, ça peut.
Elles ressemblent un peu à des glands des noix. Non?
    Le 17 janvier 2013 09:17 par zewa n'est pas connecté
LOL comme les z' autres
    Le 17 janvier 2013 09:18 par krikoui n'est pas connecté
Bah vouiiii c'est des glands ça !
Alors sois tu mets des noix, ou des noisettes mais pas des glands.
    Le 17 janvier 2013 09:19 par Zilone n'est pas connecté
^^ ah ben oui ! c'est pas assez prétentieux ça ! ;)
    Le 17 janvier 2013 09:20 par Zilone n'est pas connecté
Surtout que ça représente pas tout à fait cette partie ^^
    Le 17 janvier 2013 09:21 par le.duc n'est pas connecté
j'y avais même pas pensé ^^
    Le 17 janvier 2013 11:50 par Kataramanaravana n'est pas connecté
apparemment en anglais, NUTS est le nom générique de toute les noix (pécan cacahuètes, noisettes, etc...)
Donc ça marche non?


https://www.goo...624&bih=960
    Le 17 janvier 2013 11:53 par Studionègre n'est pas connecté
Bah oui, ça marche en anglais, c'est keske je dis, mais je trouve que ça coince en français (l'immense majorité des clients RDTS sont Français). Et à part pour les bilingues parfaits, tout plein de gens liront mentalement "me cassez pas les glands". Enfin, je crois.
    Le 17 janvier 2013 12:28 par Zilone n'est pas connecté
Au niveau de l'anglais ok mais un glands ne représente pas cette partie anatomique sorry !
    Le 17 janvier 2013 12:52 par Kataramanaravana n'est pas connecté
moi je pense que l'on ne fait pas de traduction littérale
et qu'on comprend me casse pas les noix
mais j'me trompe peut-être
    Le 17 janvier 2013 13:49 par le.duc n'est pas connecté
Ca marche en anglais, mais est ce que cette expression existe en anglais.
Bon sinon, comme Zilone
    Le 17 janvier 2013 14:10 par loursin91 n'est pas connecté
> zilone : T'as pas de gland dans ton anatomie ? Va vraiment falloie mettre à jour le trombi.
    Le 17 janvier 2013 15:47 par Zilone n'est pas connecté
Ben comme souvent c'est à cause d'une histoire de ressemblance qu'on l'appel comme ça, et excuse moi, mais non ! chez moi c'est pas ça qui ressemble ^^
    Le 17 janvier 2013 17:36 par Redwane n'est pas connecté
c'est un jeu de mot qui joue sur l'ambiguïté de l'expression nuts breaker , qui peut être interpréter casse noisette ou couilles : maintenant si vous couilles on la taille de noisette, je suis desolé pour vous ! ^^
    Le 17 janvier 2013 20:18 par NoHx n'est pas connecté
le "nuts" est pas nécessaires si on voix les noix en dessin (qui ressemblent à des glands pour le coup)

Rue du T-shirt • Tous droits réservés 2022 Réalisation : Kapehos